Должно, лампадка. Зудит мошкара над головой, и еще тише. Тухнет огонь, будто его и не было. И не найдешь глазами, где была деревня...
— Почему ты так смотришь на месяц?
— Думаю, — медленно произнес Барро. — Сначала был большой шар, потом красный цвет исчез и месяц стал совсем белый.
— Хотел бы я быть месяцем, — проговорил молодой цыган...
Мог ли предположить, что, с точностью счетовода описывая труды и дни своего героя на необитаемом острове, воплощает в романном повествовании страсть, мечту, тяготение к идеалу, какие не пе..
Официальное радио Санкт-Петербургской митрополии "Град Петров" с 14 сентября 2008 года начало трансляцию курса лекций Светланы Всеволодовны Шешуновой о жизни и творчестве Александра Исаевича Солженицына. "История жизни и творчества Александра Солженицына удивительна. Она сама похожа на законченное произведение искусства, вышедшее из-под руки незримого и всеведущего Художника. Она полна символических событий, позволяющих увидеть в ней не просто биографию всемирно известного автора, а отображение судьбы всей России ХХ века, ее заблуждений, ее страданий, ее трагического опыта, который только-только начинает нами осмысляться", - так начинается цикл из 20 лекций, записанный в студии радио "Град Петров" летом 2008 года. С.В. Шешунова - доктор филологических наук, автор монографии "Национальный образ мира в эпопее А.И. Солженицына |Красное Колесо"", которую оценил А.Солженицын ("Александр Исаевич считает Шешунову наиболее глубоким исследователем его эпопеи", - НГ. Ex libris). Чтобы получить представление об исследовательском подходе С.Шешуновой, можно обратиться к словам Ричарда Темпеста, сказанным после совместного участия в международной конференции "Александр Солженицын: писатель, создатель мифов, общественный деятель", проходившей в июне 2007 года в Иллинойском университете (США): "Светлана Шешунова исследовала связи между историко-эпическими произведениями Солженицына - и мифологией и фольклорной демонологией восточных и южных славян. +она проанализировала наметившееся еще в "Люби революцию" и "В круге первом" и ставшее центральным для "Красного колеса" противопоставление креста и колеса - противопоставление, которое повлияло на целый ряд символических и метафорических уровней во всех трех упомянутых сочинениях". Выход цикла "лекций по Солженицыну" - поистине событие для России. И не только потому, что страна скорбит в связи с недавней кончиной писателя и что приближается 90-летие со дня рождения автора "Архипелага ГУЛАГа". Дело в том, что серьезные попытки систематизировать взгляд на Солженицына в форму лекционного курса или антологию произведений до сих пор предпринимались разве что в проявляющей огромный интерес к Солженицыну Америке. Недавно в издательстве "Молодая гвардия" в серии "ЖЗЛ" вышла книга Людмилы Сараскиной "Александр Солженицын", где впервые дается подробная биография писателя, но не ставится задачи осмыслить его жизненный путь. Размышлять над биографией и над творческим наследием Александра Исаевича Солженицына еще предстоит. В период между двумя датами: 40 дней со дня кончины и 90 лет со дня рождения, - Санкт-Петербургское епархиальное радио "Град Петров" предлагает возможность поразмышлять о Солженицыне, его жизни и его произведениях, вместе с одним из лучших российских исследователей. Лекции будут выходить в эфир по воскресеньям, в 21:40 (с повторением на следующий день в 15:10). Радио "Град Петров" вещает в интернет по адресу www.grad-petrov.ru, и в Санкт-Петербурге на средних волнах в диапазоне 1323 кГц.
Тем временем:
... Но благородный пан, к несчастью, говорил о важности разведения мясного скота, и тут то всеобщему изумлению, Фереш разразился упомянутым возгласом: «А мы что, пустое место?».
Благородный пан пригласил цыгана Шаваню, вернее, не пригласил, а велел привратнику привести его. Когда привратник явился с цыганом, Капошфальви сидел в своем кабинете.
— Дорогой друг, — обратился благородный пан к Шаваню, которого тряслись ноги. — Я надеюсь, что ваши политические убеждения глубоко оскорблены бестактным выступлением пана Фереша, который намерен выставить свою кандидатуру. Я был в течение десяти лет вашим депутатом, и все вы знаете, что не впустую потрудился.
Цыган Шаваню не понял и десятой доли из речи благородного пана и потому только кивал головой, а после каждого слова приговаривал: «Смотри ка, вот оно как!» Наконец он пришел в себя и ответил:
— Вельможный, благородный пан, я бедный цыган, клянусь богом, вельможный пан, я никого не обманываю, не ворую, сплю в комнате, и только несколько лет назад, со мной случилась беда.
Теперь уж благородный пан не понял Шаваню, потому что в его ответе было очень много цыганских слов. Поэтому поддакивал: «Верно, верно», — и, чтобы закончить разговор, сказал:
— Я знаю, что ты порядочный человек и прекрасно играешь на скрипке, мне говорили, что крестьяне могут без конца слушать твою игру и, если ты попросишь, ни в чем тебе не откажут. Так вот, прошу тебя, прошу вас, дорогой друг, ходите из трактира в трактир, играйте там и при этом кричите: «Да здравствует наш депутат благородный пан Капошфальви!»
Я щедро вознагражу вас за это. Но кричите хорошенько!
— Что говорил тебе благородный пан Капошфальви? — спросил цыгана в тот же вечер староста Фереш, проходивший мимо цыганских хибарок.
— Вельможный пан староста, я должен прославлять в трактирах благородного пана, — сознался Шаваню, которого мало трогало, что перед ним стоит соперник благородного пана. Дома Фереш передал сыну слова Шаваню.
— Не беспокойся, делай то же, что я, а у меня есть идея, — ответил студент юрист. — Завтра я сам поговорю с Шаваню.
— Шаваню, я слышал, что ты должен прославлять благородного пана. Молодец, кричи хорошенько, — сказал он на следующий день Шаваню...